Chiisana Koi no Uta (Small Love Song)

Awal tau lagu ini dari drama jepang ‘Proposal Daisakusen’, geez… suka banget lagu ini. Bener-bener pas buat ngegambarin perasaan Ken sama Rei, dan entah itu kenapa reff-nya kok rada nge-jleb  yaaa -_-

Youtube cr: LilyRoseSmith

*ROMAJI

hiroi uchuu no kazu aru hitotsu aoi chikyuu no hiroi sekai de
chiisana koi no omoi wa todoku
chiisana shima no anata no moto e
anata to deai toki ha nagareru
omoi wo kometa tegami mo fueru
itsushika futari tagai ni hibiku
toki ni hageshiku toki ni setsunaku
hibiku ha tooku haruka kanata e
yasashii uta ha sekai wo kaeru

hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora hora hora hibike koi no uta

anata ha kidzuku futari ha aruku
kurai michi demo hibi terasu tsuki
nigirishimeta te hanasu koto naku
omoi ha tsuyoku eien chikau
eien no hanawa kitto boku ha iu
omoi kawarazu onaji kotoba wo
soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru

hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora hora hora hibike koi no uta

yume naraba semenai de yume naraba semenai de
anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru

hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta

hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora hora hora hibike koi no uta

*TRANSLATION

One of many in this wide universe
In the great world of this blue earth
This tiny feeling of love will reach
You on the little island
Time have passed since I first met you
The letters with my feelings grow in numbers
Without us realizing, it is already echoing between us
Sometimes intense, sometimes sad
It echoes distantly
This gentle song changes the world

*Look, the person who is important to you
Is right beside you
I just want to reach only you
This echoing love song
Listen, Listen, Listen to this echoing love song

You noticed that even the dark street
We walk on is lit up by the moon every night
Not letting go of the hand I grasped
The feelings are strong, I promise forever
In the depths of forever, I’ll surely say
These same words with my feeling unchanged
But it’s still not enough and turns into tears
It turns into joy, I can’t put into words
Just embracing, just embracing

* Chorus

If it’s a dream, don’t wake up
If it’s a dream, don’t wake up
The time I spent with you
Will turn into everlasting stars

*Chorus

Japanese/Romaji (taken from http://www.animelyrics.com/jpop/mongol800/chiisanakoino.htm)

English Trans (Taken from http://www.songmeanings.net/lyric.php?lid=3530822107858500766%3E)

2 thoughts on “Chiisana Koi no Uta (Small Love Song)

Wanna say something? Write here

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s